Hoppa till huvudinnehåll

Arenans instruktioner

Tillgänglighet på Yle Arenan

Symboler för tillgänglighet visar på vilket sätt ett program är tillgängligt för tittare och lyssnare med specialbehov. Symbolerna dyker upp i början av varje program och finns också på Yle Arenan.

Textning

I nästan alla våra program kan du välja mellan olika textningsalternativ. Vi erbjuder två typer av textning: översättning och programtextning.

Översättning innebär att vi översätter sådana program vars originalspråk inte är svenska eller finska.

Programtextning innebär att vi textar finska program på finska och svenska program på svenska.

Programtextning är särskilt användbar för tittare med nedsatt hörsel, och tittare som vill lära sig språket. Den är också till nytta då tv-apparaten står i allmänna lokaler med ljudet avslaget, eller om du vill titta utan ljud via din mobil. Nästan alla program som har textning på tv har det också på Yle Arenan.

Direktsändningar

Du kan aktivera textningen via inställningar. Inställningarna finns bakom de tre punkterna i det övre högra hörnet av videospelaren. Välj ”Textning”.

Sparade program

Du får fram textningen på Arenan via en pratbubbla nere till höger på mediaspelaren. I Yle Arenans smart-tv-applikationer kan du välja textning med fjärrkontrollen.

Förstora textningen

Du kan förstora eller förminska textningen via inställningar som finns på Yle Arenan i din webbläsare. I mobilappen hittar du inställningarna under ”pratbubblan”.

Ställ in videons eller ljudets hastighet

Du kan ställa in Yle Arenans uppspelningshastighet för video via inställningar längst ner till höger på spelaren. Inom kort kan du välja uppspelningshastighet också i ljudspelaren.

Använd helskärmsläge

Du kan förstora videospelaren till helskärm på Yle Arenan i webbläsare och mobilappar. Knappen för helskärmsläge finns längst nere i högra hörnet av spelaren (två motsatta pilar).

Ljudtextning

Ljudtextning är en tjänst där en syntetisk röst läser upp översättningen. Denna funktion är nyttig särskilt för personer med nedsatt syn eller nedsatt läsförmåga.

Ljudtextningen kräver en separat skärmläsningsapp för mobila apparater då det gäller program som finns tillgängliga på Arenan. Då det gäller direktsändningar väljer man ljudtextning på olika sätt, beroende på vilken apparat det är fråga om. Ljudtextningen kan exempelvis väljas via ljudikonen i den nedre balken, eller via de tre punkterna upttill i videospelaren.

Klarspråk

Klarspråk på tv, radio och webben tjänar dem som har svårt att förstå tal eller skrift. Från och med december 2019 kommer radionyheter att produceras också på lätt svenska. Bland annat äldre personer, personer med etnisk minoritetsbakgrund eller övriga som vill lära sig språket kan ha nytta av nyheter på lätt svenska.

Syntolkning

Tjänsten innebär att en berättarröst beskriver scener, gester och miner och förklarar sådant som inte är tydligt genom dialogen. Tjänsten kan vara till hjälp bland annat för personer med nedsatt syn.

Utbud på teckenspråk

Vi producerar program försedda med teckenspråk både för en finlandssvensk och för en finskspråkig publik. Vi har utbud på teckenspråk i tv och på Yle Arenan.

Så här uppmärksammar vi tillgängligheten på webben

Tillgängligheten är viktig när Svenska Yle utvecklar webbinnehåll, till exempel på arenan.yle.fi och svenska.yle.fi. Om du har önskemål i frågan kontakta gärna Svenska Yles kundrespons. Mera information om tillgängligheten hos Yles webbtjänster finns också i en tillgänglighetsbeskrivning.